🔍
Search:
TIDAK NYAMAN
🌟
TIDAK NYAMAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adjektiva
-
1
마음에 걸려 언짢은 느낌이 있다.
1
TIDAK NYAMAN:
ada rasa tidak tenang dan tidak senang
-
Adjektiva
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 있다.
1
TIDAK NYAMAN, GELISAH:
tidak nyaman atau ada sisi yang tidak disukai karena mengganjal di hati
-
Adjektiva
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 꽤 있다.
1
TIDAK NYAMAN, TIDAK ENAK:
tidak nyaman atau ada rasa tidak enak karena mengganjal di hati
-
Adjektiva
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 꽤 있다.
1
TIDAK NYAMAN, TIDAK ENAK:
tidak nyaman atau ada rasa tidak enak karena sangat mengganjal di hati
-
Adjektiva
-
1
마음에 들지 않거나 꺼림칙하거나 불편하다.
1
TIDAK NYAMAN, RISI, TIDAK ENAK:
tidak berkenan di hati atau risi atau tidak nyaman
-
Adjektiva
-
1
(속된 말로) 무엇인가가 마음에 걸려서 기분이 개운하지 않다.
1
TIDAK NYAMAN, CANGGUNG, MENGGANJAL:
(bahasa kasar) suatu hal mengganggu di hati sehingga perasaan tidak segar atau tenang
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1
몸이나 마음이 편하지 않거나 괴롭다.
1
TIDAK ENAK, TERSIKSA, TIDAK NYAMAN:
tubuh atau perasaan tidak enak atau tersiksa
-
☆
Adjektiva
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 있다.
1
TIDAK NYAMAN, GELISAH, UDANG DALAM TANGGUK:
tidak nyaman atau ada sisi yang tidak disukai karena mengganjal di hati
-
☆☆
Adjektiva
-
1
어떤 일이나 상황이 감당하기 어려운 느낌이 있다.
1
BERAT, TIDAK MUDAH, TIDAK NYAMAN, TIDAK SELESA:
ada rasa sulit dalam penanganan suatu hal atau kondisi
-
Adjektiva
-
1
무엇을 사용하거나 이용하는 것이 편리하거나 쉽지 않은 데가 있다.
1
TIDAK NYAMAN:
mengalam ketidaknyamanan atau kesulitan dalam menggunakan atau memakai sesuatu
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.
2
TIDKA NYAMAN, TIDAK ENAK, MENDERITA, SAKIT:
merasa ketidaknyamanan atau kesulitan pada tubuh atau hati/perasaan
-
Nomina
-
1
(옛날에) 헝겊 속에 솜이나 머리카락을 넣어 바늘을 꽂아 둘 수 있도록 만든 물건.
1
BANTALAN JARUM:
(pada zaman dahulu) benda yang dibuat untuk menusukkan jarum yang dibuat dengan memasukkan kapas atau helai rambut ke dalam kantong kecil dari kain yang tak dipakai
-
2
(비유적으로) 앉아 있기가 몹시 거북하고 불안한 자리.
2
TEMPAT YANG TIDAK ENAK, TEMPAT YANG TIDAK NYAMAN:
(bahasa kiasan) posisi atau tempat yang sangat menyulitkan dan merisaukan untuk diduduki atau ditempati
-
Adjektiva
-
1
뻣뻣한 것이 몸에 닿아서 따가운 느낌이 있다.
1
PERIH, PEDAS:
sesuatu yang kaku mengenai tubuh sehingga ada rasa perih
-
2
미끄럽지 못하고 거칠다.
2
KASAR, TIDAK LEMBUT:
tidak licin dan kasar
-
3
마음에 썩 내키지 않고 매우 불편한 데가 있다.
3
TIDAK NYAMAN, TIDAK SUKA, ENGGAN:
tidak berkenan di hati dan ada sisi yang sangat tidak nyaman
-
Adjektiva
-
1
마음이 언짢아 즐겁지 않다.
1
TERSINGGUNG, TIDAK SENANG, TIDAK NYAMAN, TIDAK MENGENAKKAN, TIDAK MENYENANGKAN:
hati tersinggung sehingga tidak senang
-
Adjektiva
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마하다.
1
GELISAH, RESAH, PANIK, TIDAK TENANG, TIDAK NYAMAN, KACAU:
hati tidak nyaman dan gugup
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
2
RUSUH, KACAU, BERANTAKAN:
suasana atau situasi tidak stabil sehinga berantakan
-
Adjektiva
-
1
이용하기에 편리하지 않다.
1
TIDAK NYAMAN, RUWET, RUMIT:
menggunakan atau memanfaatkan sesuatu tidak nyaman atau tidak mudah
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴롭다.
2
TIDAK NYAMAN, TIDAK ENAK, TIDAK TENANG:
badan atau perasaan tidak nyaman dan sakit atau tertekan
-
3
다른 사람과의 관계 등이 편하지 않다.
3
TIDAK NYAMAN, TIDAK ENAK:
hubungan dengan orang lain dsb tidak nyaman
-
Verba
-
1
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1
MENDERITA, TERGANGGU, TERSIKSA:
terganggu dan tersiksa oleh seseorang atau hal
-
2
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2
BERTABRAKAN, BERPAPASAN, BERTEMU:
sering bertemu atau berpapasan dengan banyak orang
-
3
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3
BERSENTUHAN:
sering berhadapan atau bertabrakan dengan hal lain
-
4
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4
TIDAK ENAK, TIDAK NYAMAN:
makanan yang dikonsumsi tidak bisa dicerna sehingga perut tidak nyaman
🌟
TIDAK NYAMAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Adjektiva
-
1.
부끄럽거나 민망하여 마음이 편하지 않다.
1.
TIDAK ENAK HATI:
malu atau canggung dan hati tidak nyaman
-
2.
알려져 있거나 생각하는 정도에 걸맞지 않거나 그와 반대이다.
2.
BERTENTANGAN, ANEH, CANGGUNG:
tidak sesuai dengan ukuran yang telah dikenal atau dipikirkan, atau bertentangan dengan hal tersebut
-
Adjektiva
-
1.
몹시 불편하고 어색한 느낌이 있다.
1.
TAK ENAK, TAK NYAMAN, SANGAT CANGGUNG:
ada rasa sangat tidak nyaman dan canggung
-
Adjektiva
-
1.
맛이 조금 떫다.
1.
SEPAT, KELAT:
rasanya sedikit kelat
-
2.
마음에 썩 내키지 않다.
2.
MASAM, PAHIT, MENYAYAT:
tidak nyaman atau suka di hati
-
Nomina
-
1.
트집을 잡아 마음이 편하지 않을 정도로 따지고 듦.
1.
PENGKRITIKAN:
hal memilah-milah kemudian mempertimbangkan atau memperhitungkan sampai membuat hati tidak nyaman
-
Adjektiva
-
1.
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 꽤 있다.
1.
TIDAK NYAMAN, TIDAK ENAK:
tidak nyaman atau ada rasa tidak enak karena mengganjal di hati
-
Adjektiva
-
1.
무엇을 하기가 거북하거나 곤란하거나 난처한 상황이어서 마음이 편하지 않다.
1.
hati terasa tidak enak karena keadaan untuk melakukan sesuatu tidak nyaman, membingungkan, atau memalukan
-
Adjektiva
-
1.
조금 떫은 맛이 있다.
1.
SEPAT, KELAT:
ada rasa sepat sedikit
-
2.
마음에 선뜻 내키지 않다.
2.
TIDAK SUKA, TIDAK SENANG:
dengan mudah tidak nyaman di hati
-
Verba
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
MENGGELEGAK, BERGOLAK, BERGELEGAK:
cairan terus-menerus mendidih dengan bersuara
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
BERBUIH, BERBUSA, BERGELEMBUNG:
buih besar terus-menerus muncul
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
KACAU-BALAU, CAMPUR ADUK, BERANTAKAN:
hati kacau dan tidak nyaman karena pikiran yang membuat kesal bercampur aduk
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
BERKERUMUN, BERGEROMBOL:
banyak orang, binatang, serangga, dsb berkumpul dan bergerak dengan berisik
-
Adverbia
-
1.
끈기가 있는 물질이 있어 피부에 들러붙는 느낌이 있게.
1.
LENGKET:
ada rasa sesuatu menempel pada kulit karena seperti mengandung zat yang lengket atau melekat
-
2.
피부에 습기가 느껴져 불쾌하게.
2.
KESAL KARENA LENGKET:
tidak nyaman karena ada sesuatu yang lembab di kulit
-
3.
서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하게.
3.
DENGAN KUAT, DENGAN KOKOH:
ada perasaan saling terasa sangat kuat, dan hubungan yang akrab
-
☆
Adjektiva
-
1.
움직임이나 몸의 기능이 자연스럽지 못하거나 불편한 느낌이 있다.
1.
TIDAK ENAK, TAK NYAMAN, BEGAH:
tidak dapat bergerak atau tubuh tak dapat berfungsi normal atau ada rasa tidak nyaman
-
2.
마음이 불편하거나 어색하다.
2.
CANGGUNG, TAK NYAMAN:
hatinya tidak nyaman atau canggung
-
☆
Adjektiva
-
1.
정도가 거칠고 세차다.
1.
KUAT, KENCANG:
taraf kasar dan kuat
-
2.
성격이 강하고 거칠다.
2.
KASAR, SANGAR, GALAK:
sifat kuat dan kasar
-
3.
목소리가 크고 힘이 있다.
3.
KERAS, BESAR, KASAR:
suara besar dan bertenaga
-
4.
편안하거나 순조롭지 않다.
4.
KASAR, BERGEJOLAK, BERGELOMBANG:
tidak nyaman atau tidak halus
-
5.
주장이나 영향이 강하다.
5.
pendapat atau pengaruhnya kuat
-
Verba
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1.
LINU-LINU, NYERI, NYUT-NYUTAN, PEDIH, PERIH:
terus-menerus terasa sakit seperti tersundut api, tertusuk sesuatu, atau terpukul
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2.
TERTUSUK:
terus-menerus merasa tidak nyaman karena ada sesuatu yang menusuk di hati
-
☆☆
Adjektiva
-
1.
잘 모르거나 별로 만나고 싶지 않았던 사람과 마주 대하여 불편하고 자연스럽지 못하다.
1.
CANGGUNG, KAKU, MEMBINGUNGKAN:
merasa tidak nyaman dan tidak biasa bertemu dengan orang yang tidak dikenal atau yang tidak ingin ditemui
-
2.
말의 근거가 부족하고 비논리적이다.
2.
CANGGUNG, KAKU, JANGGAL, KAGOK:
bukti perkataan kurang dan tidak logis
-
3.
격식이나 규범, 관습 등에 맞지 않아 자연스럽지 않다.
3.
JANGGAL, ANEH:
tidak sesuai dengan formalitas dan norma, kebiasaan, dsb sehingga tidak biasa
-
-
1.
마음이 불편하다.
1.
SESAK DI DADA:
hatinya tidak nyaman
-
☆☆
Verba
-
1.
몸을 다치거나 건강하지 못한 상태가 되다.
1.
TIDAK SEHAT, SAKIT, TERLUKA:
menjadi berkondisi tubuh terluka atau tidak sehat
-
2.
건강이 좋지 않거나 걱정이 많아 야위다.
2.
KURUS, PUCAT, PASI:
kesehatan tidak baik atau banyak kekhawatiran sehingga kurus
-
3.
물건이 깨어지거나 다쳐 정상적인 상태가 아니게 되다.
3.
RUSAK, CACAT:
barang pecah atau tergores sehingga menjadi tidak berkondisi normal
-
4.
음식이 썩다.
4.
BASI:
makanan membusuk
-
5.
싫은 일을 당하여 기분이 안 좋아지거나 마음이 불편해지다.
5.
TERSINGGUNG, TERLUKA, SAKIT:
suasana hati menjadi tidak baik atau perasaan menjadi tidak nyaman karena tertimpa hal tidak yang tidak disukai
-
Adjektiva
-
1.
토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다.
1.
MUAL:
ada rasa sangat bergolak di perut seperti ingin muntah
-
2.
태도나 행동 등이 못마땅하여 기분이 몹시 좋지 않다.
2.
JIJIK, SEBAL:
sikap atau tindakan dsb tidak sesuai sehingga perasaan atau hati menjadi tidak nyaman
-
Verba
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
MENGGELEMBUNG-GELEMBUNG, MELUAP-LUAP, MENGGELEGAK, MENDIDIH:
cairan dengan jumlah yang banyak terus-menerus mendidih
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
MENGGELEMBUNG-GELEMBUNG:
busa besar terus-menerus keluar
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
TERBAKAR:
pikiran yang tidak enak mengganjal sehingga perasaan terus-menerus kacau dan tidak nyaman
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
GADUH:
orang, binatang, serangga, dsb banyak berkumpul sehingga terus-menerus bergerak dengan riuh
-
Verba
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
MENGGELEGAK, BERGOLAK, BERGELEGAK:
cairan terus-menerus mendidih dengan bersuara
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
BERBUIH, BERBUSA, BERGELEMBUNG:
buih besar terus-menerus muncul
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
KACAU-BALAU, CAMPUR ADUK, BERANTAKAN:
hati kacau dan tidak nyaman karena pikiran yang membuat kesal bercampur aduk
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
BERKERUMUN, BERGEROMBOL:
banyak orang, binatang, serangga, dsb berkumpul dan bergerak dengan berisik
-
Adverbia
-
1.
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 자꾸 짜증을 내며 중얼거리거나 보채는 소리. 또는 그런 모양.
1.
bunyi menggerutu dan mengeluh sambil terus-menerus mengungkapkan kekesalan karena tubuh merasa tidak nyaman atau tidak berkenan di hati, atau bentuk yang demikian
-
Nomina
-
1.
맛이 약간 텁텁하며 쌀로 만든 한국 고유의 하얀색 술.
1.
MAKGEOLLI:
minuman keras tradisional Korea berwarna putih yang rasanya tidak nyaman di mulut dan terbuat dari beras